Prevod od "se intendi" do Srpski


Kako koristiti "se intendi" u rečenicama:

Se intendi dire che gli ho messo insieme una storia inventata, no.
Misliš, "da li sam ga naveo na lažno svedoèenje?" Ne.
Se intendi persuadermi dovrai fare meglio di così.
Moraèeš me mnogo više molite, nego sad.
Se intendi dire che non ne ho l'autorità, ti sbagli.
Ако мислиш да немам ауторитет, вараш се.
Se intendi dire confessare, è inevitabile.
Ako misliš na priznanje, osuðeni smo da to uradimo.
Se intendi fare una proposta di matrimonio, devi avere un lavoro.
Moram imati posao kad prosim djevojku.
Se intendi il cavallo col culo grosso in mezzo alla giungla, allora, si'.
Ako misliš na debeloguzog konja koji stoji usred džungle, onda da.
Se intendi Cesare, non è più il mio uomo.
Ako misliš Cezar, on više nije moj èovek.
Ci sono ragazzi che spacciano droga facendo i calcoli a mente, quindi se intendi aprire il laboratorio a loro forse potremmo stanziare una somma.
Ta deca napolju prodaju drogu, prave raèunice u svojim glavama. Ako želiš da otvoriš laboratoriju za ostale... možda možemo zaobiæi pravila.
Se intendi progressista. sì. è un po' fuori dal comune.
Ako misliš na napredak, jeste, Ijubazan je.
Se intendi il fatto che hai preso il bambino di Claire dalla sua tenda durante la notte, si', l'ho sentito.
Ako misliš da uzmeš bebu iz Klerinog šatora u toku noæi, da èuo sam.
Se intendi che ti ho procurato una situazione che ti permettesse di scrivere ancora, allora sono colpevole.
Ako pod smještanje misliš, dovoðenje u situaciju u kojoj bi opet mogao poèeti proizvoditi rijeèi, onda da, dobro, kriv sam.
E se intendi fermarmi, dovrai spararmi.
Ako želiš da me zaustaviš, moraæeš da pucaš.
Se intendi procedere contro di me, lo capisco perfettamente.
Potpuno razumem ako želiš da pokreneš sluèaj protiv mene.
Se intendi conigli che viaggiano nel tempo... allora si'.
Ako misliš na zeke koji putuju kroz vrijeme, jeste.
Senti... se intendi indagare ancora piu' a fondo in questa situazione, preferirei che tu la lasciassi cosi' come e'.
Ne štitim nikoga. Ako namjeravaš rasplesti žice dalje po ovom pitanju, ja bih radije da ih ostaviš nepocupane.
Non so nemmeno se intendi ancora lavorare per me, ma nel caso sarei onorata, di averti nella mia cucina.
Ne znam, da li bi i razmotrila sada da radiš sa mnom, a ako budeš, ja æu biti poèastvovana, da te imam u svojoj kuhinji!
Comunque, se intendi sposare un uomo che le tue damigelle non si siano scopate dovrai espatriare per trovare marito.
Ozbiljno, ako važi pravilo da se ne udaš za tipa s kim su spavale tvoje deveruše,...moraæeš da odeš u inostranstvo da bi našla muža!
Senti, se intendi rompere il fidanzamento, non potevi scegliere giorno peggiore.
Ako otkazuješ venèanje, nisi mogla da izabereš gori dan.
Se intendi la terapia, perche' non dici semplicemente "terapia"?
Ako misliš na terapiju, zašto samo ne kažeš terapija?
Se intendi il mio manovale, si chiama Keith, e ho dovuto mandarlo via.
Ako misliš na preduzimaèa, zove se Kit. I morala sam da ga otpustim.
Se intendi uccidermi, ti conviene farlo subito.
Ако ће да ме убијеш, уради то сада.
Non mi scopo uno per la squadra, se intendi questo.
Neæu se žrtvovati za tim, ako na to ciljaš.
Non sono a carico dei miei, se intendi questo.
Ne živim od svojih roditelja, ako na to misliš. Želim sam napredovati.
Se intendi per sposarlo, sì. Sbrigati.
Prekasno da se udaš za njega.
Dovresti imparare meglio le tecniche di pedinamento, se intendi usarle spesso.
Trebao bi nauèiti kako pratiti ljude ako planiraš to èiniti èešæe.
Se intendi le mie convinzioni politiche, sai che le abbiamo messe da parte fino a quando avremo vinto la guerra.
Ako misliš na moju politiku, znaš da smo se složili da æemo to ostaviti po strani dok se rat ne završi.
Pero'... se intendi dormire con i vestiti addosso, ti conviene tenere un abito pulito in ufficio.
Ako æeš spavati u odijelu, mogao bi držati novo u uredu.
Voglio sapere se intendi collegarti alla R And R o alla M And M.
Hoæu da znam da li se povezuješ preko RR ili preko MM.
Non posso imbavagliarlo, se intendi questo.
Ne mogu ga svezati, ako to hoæeš reæi.
Se intendi passere il resto della tua vita arrabbiato con me, e' una tua decisione.
Ako se ostatak života želiš srditi na mene, slobodno.
Se intendi il bagno, sono certo che puoi trovarlo da solo.
AKO TO ZNAÈI KUPATILO, SIGURAN SAM DA ÆEŠ GA PRONAÆI.
Se intendi aiutarli a entrare a Manhattan forzando un posto di blocco dell'HR... allora si'.
Ako pod "srećom" misliš pomaganje da izbegnu punkt HR i probiju se ka Menhetnu, onda da.
Adesso, se intendi passare all'azione... allora fatti valere.
Sada, ako želiš da kreneš u akciju neka to bude to!
Se intendi restare mio cliente, ti troverai su questo ponte alle 16:00 in punto.
Ukoliko želiš da ostaneš moj klijent, biæeš na ovom mostu taèno u 16 h.
Se intendi far fuori qualcuno, non sbagliare il bersaglio.
Ako ciljaš da ubiješ, nemoj da promašiš.
Se intendi andare dietro ad Amy, non mi lasci altra scelta che fermarti.
Ako nameravaš da 'muvaš' Ejmi, ne ostavljaš mi izbora nego da to spreèim.
Se intendi sopravvivere, dovrai temprare il tuo cuore.
Ako hoæeš da preživiš, moraš da oèvrsneš svoje srce.
Ok, se intendi esporre ottime argomentazioni in modo calmo, non so se voglio parlarti.
U redu, ako ćeš ovom mirnoćom da ostvariš dodatnu prednost, onda ja ne znam da li želim da razgovaram sa tobom.
Se intendi scrivere storie, Tarly, devi fare le dovute ricerche.
Ако желиш писати историје, Тарли, мораш прво истражити.
0.38074207305908s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?